蓝色拿破仑 2008-5-30 12:33
版权声明:转载本站原创作品时请务必标明以下文章作者和原始出处信息。
作者:蓝色拿破仑 @ http://bbs.napolun.com
原始出处:http://www.napolun.com/%5B%E6%9C%94%E9%A3%8E%E8%AF%B7%E8%BF%9B%5D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%87%E5%B8%9D%E6%97%A9%E5%B9%B4%E8%AE%BA%E6%96%87/tid-27437.html
因为现在尚未找到英文版的皇帝早年手稿辑录,只找到马松编辑的法文原版,所以拜托朔风翻译。
pdf的102-107页,原书80-86页。
先发上来一篇关于炮兵的,我相信这个大家都会感兴趣。考虑到朔风兄时间不多,还是先翻译一篇吧。
[
本帖最后由 蓝色拿破仑 于 2008-6-1 11:13 编辑 ]
朔风 2008-5-30 20:51
好的。
不过考虑到这篇论文的年代背景,不少炮兵名词可能都需要下功夫钻研,因此计划是两天内完成。
朔风 2008-5-30 20:53
下载浏览了下,果然是极为详细的大炮操作论文,还包括了炮兵公式,好在文章不长。
至少两天吧。
蓝色拿破仑 2008-5-31 11:13
我想现代人至少应该对近代的知识有所了解,就这个目的来说,翻译该文也是很有意义的。
该文落款年份是1789年,我们的皇帝20岁的时候很认学:D
蓝色拿破仑 2008-7-2 14:04
为了检索,提供论文原名
« Mémoire sur la manière de disposer les canons pour le jet de bombes »
英文翻译为:
Memory on the manner of laying out the guns for the jet of bombs
[ 本帖最后由 蓝色拿破仑 于 2008-7-2 14:09 编辑 ]